近期有去欧洲行程的安排?那欧洲最具代表性的首都之一:法国的巴黎,你肯定不能错过!而这份不容错过的巴黎十大景点指南就是为你量身打造的!
不管是去巴黎考察或者游学、旅游等,埃菲尔铁塔和卢浮宫博物馆已经是老生常谈了,今天黄金州海外考察介绍一些巴黎不容错过的其他景点。
绿荫步道
绿荫步道是进行户外活动、慢跑或与朋友散步的理想场所,也是适合约会的地方。它是一座直线形且高出周围地势十米的公园,长4.7公里,位于十二区中心的一条旧铁路线上,在著名的巴士底广场和温森城堡之间。顾名思义,这条大道是一个被大量绿色植物覆盖的地方,在这里你会打破巴黎是一个没有绿植的灰色城市的刻板印象。
漫步于13区,欣赏街头艺术
你喜欢街头艺术吗?如果是的话,那么这就是你的理想之地!十三区是一个名副其实的露天博物馆,在这里你可以欣赏到各种艺术作品。
当然,你也可以根据自己的艺术品味选择合适的行程路线!
索镇公园
想体验法国王室王子或公主的感受?我们可不是指参观凡尔赛宫,而是去游览索镇公园。它可以被看作是缩小版的凡尔赛宫,从巴黎市区乘坐公共交通工具只需半小时即可到达。在这里,你可以欣赏到各式各样美丽的植物,来一场穿越时空之旅。
穆萨亚区和圣谢尔盖教堂
在巴黎体验乡村氛围?这听起来是不可能的,但事实并非如此!正如拿破仑所说,“法国人的字典里没有不可能”(字面意思是“法语里没有不可能”)。如果你想要在巴黎感受乡村的氛围,那么请移步到19区的穆萨亚街区,它被称为’La campagne à Paris’(巴黎的乡村),在这里你可以享受愉快的散步时光,并参观位于该区的东正教教堂圣谢尔盖教堂。
拱廊街
法国首都有许多长廊和拱廊街道,是雨天或雾天散步的最佳选择。这些拱廊的顶端用玻璃覆盖,里面有许多商店、餐馆和剧院,是探索法国特色手工艺品的理想之地。这些大大小小的拱廊街散布在巴黎的各个角落,不要错过!
圣图安跳蚤市场
巴黎是有名的时尚之都,许多设计师都出身与此,城内到处都是华丽的装饰品。但你知道吗,跳蚤市场才是巴黎真正的必去之地。如果你想在日常生活中增添一些法式风情,那么请到巴黎的圣图安跳蚤市场来看看。在这里你一定能找到一些适合你的独特物件。
巴黎大清真寺
巴黎是一个国际大都市,在这里可以看到法国最大的清真寺。整个清真寺采用西班牙-摩尔式风格,并有一个33米高的尖塔。它位于巴黎第五区的植物园附近。
巴黎光之工坊数字化艺术中心
你听说过巴黎光之工坊数字化艺术中心吗?这个艺术中心正在成为游客的必去之地,不容错过!在这里你可以沉浸式欣赏夏加尔、莫奈、达利等人的名画。该地每年举办三次展览,每次展览都将展出不同画家的作品。
巴黎商品交易所-皮诺收藏馆
弗朗索瓦·皮诺是法国最著名的企业家之一。他是Artémis和Kering的创始人,拥有世界上许多最珍贵的艺术收藏品。如果你对这位亿万富翁的藏品感到好奇的话,可以去巴黎商品交易所,那里展示着众多的绘画收藏,你将欣赏到这些令人难以置信的作品。
巴黎老佛爷百货公司
你肯定听说过法国最著名的购物中心之一:老佛爷百货。巴黎有两家这样的百货公司,一家位于香榭丽舍大街,另一家位于巴黎歌剧院附近。后者也被称为拉法叶奥斯曼百货公司(Galeries Lafayette Haussman),它有一个特别之处:在八楼有一个露台,站在露台上可以看到巴黎的壮丽景色,还可以看见埃菲尔铁塔和巴黎的屋顶。它是完美的约会场所,也是购物后小酌一杯的绝佳之地。
赴法旅行实用法语口语
海关办事处在那儿,向右。但应先检查护照。
Le bureau de douane est là-bas, à droite . Mais d’abord, il faut faire viser votre passeport.
您有什么要申报吗?有文物或贵重物品,例如首饰,摄像机或类似物品吗?
Avez-vous quelques choses à déclarer ? Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux , caméras ou objets similaires ?
没有。全是个人用品。
Rien. Il n’y a que des effets personnels.
请打开您的箱子,以便海关检查。
Ouvrez ces valises pour la visite de la douane .
外交邮袋不得予以开拆或扣留。
La valise diplomatique ne doit être ni ouverte ni retenue.
对这禁令不许有任何例外。
Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.
假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为 ,也是对外交豁免权的侵犯。
Si vous insistez ; j’ estime que c’ est un acte non amicale et une violation de l’ accord sur les immunités diplomatiques.
这是一部使馆用的影片。请予免税。
C’est un film réservé à l’usage de l’ambassade. Je vous prie d’ autoriser l’ importation en franchise .
我有两件物品要上(关)税。
J ’ai deux objets soumis aux droits.
我绝没有任何违禁品。
Je n’ ai absolument rien de prohibé .
我有出(进)口许可证。
J’ ai une licence d’ exportation ( d’ importation ) .
您偷税了。
Vous avez fraudé les droits .
这是走私品。
Ce sont des marchandises de contrebande .
飞机 avion
法航办公室在哪?
Où se trouvent les bureaux d’ Air France ?
我要订三张头等舱飞机票,由北京经巴黎去马拉喀什。
Je voudrais retenir trois places en premières (classe) dans l’avion Beijing – Marrakech via Paris.
要1月20日的往返票 [单程票] 。
Pour le 20 janvier , aller et retour [ aller simple ] .
我们出发的日期要推迟了,须取消预定的法航117航班机票。
Nous devons remettrre le départ, et annuler la réservation pour le vol 117 d’ Air France .
随身可以带多少公斤的行李?
Combien de kilos de bagages puis-je apporter avec moi ?
超重行李怎么付?
Quel est le tarif pour l’ excédent de bagage ?
几点到机场办理乘机手续?几点应到达机场?登机的确切时间是几点?
Quelle est l’ heure de convocation à l’aéroport ?
A quelle heure dois-je y arriver ?
Quelle est l’ heure exacte d’ embarquement ?
有送旅客去机场的班车吗?要另付钱吗?
Y-a-t-il un service d’ autocar qui va à l’aéroport ?
Faut-il payer un supplément ?
飞机几点起飞?
Quand décole l’ avion ?
上海飞巴黎要12小时。
Le trajet ( de Shanghai à Paris ) est de 12 heures .
飞机不能按时起飞。
L’ avion ne partira pas comme prévu .
去布鲁塞尔的飞机误点了。
L ‘ avion pour Bruxelles est en retard .
请系好安全带。
Attachez votre ceinture de sécurité, s’ il vousplaît .
我晕机,不想透过舷窗看风景。
J’ ai mal de l’ air , je ne veux pas regarder le paysage à travers le hublot .
用塞子把耳朵塞起来吧,马达声叫人受不了。
Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant .
现在在什么高度飞行?
A quelle altitude sommes-nous ?
由于狂风和雷雨袭击,飞机误点15分钟。
Par suite des rafales et d’ un orage , l’ avion a quinze minutes de retard .
起飞和着陆时禁止使用电子设备。
Il est interdit d’utiliser les appareils électroniques au moment du décollage et de l’atterrissage .
要换飞机吗?
Faut-il changer d’ avion ?
下一中途着陆站是哪?
Quelle est notre prochaine escale ?
飞机平稳着陆。
L ‘ avion atterrit sans la moindre secousse .女士们、先生们,大家好,欢迎乘坐本次航班。
– Madame, Monsieur bonjour et bienvenue à bord.
现在播放安全乘机短片,请您仔细观看,谢谢!
– Ce film concerne votre sécurité à bord, merci de lui accorder votre attention.
当信号灯亮起的时候,请系好您的安全带,以确保安全。请您坐在位子上时系好安全带,并确保安全带能看到。
– Chaque fois que ce signal est allumé, vous devez attacher votre ceinture pour votre sécurité. Nous vous recommandons de la laisser attachée de façon visible lorsque vous êtes à votre siège.
要解开安全带,请打开扣子上部。
-Pour détacher votre ceinture, soulevez la partie supérieure de la boucle.
本次航班严禁吸烟,包括洗手间。
-Il est strictement interdit de fumer dans l’avion, y compris dans les toilettes.
当机舱失压时,氧气面罩会自动落到您前方。请取面罩,释放氧气,并戴在头上。在帮助别人前,请自己先戴好氧气面罩。
– En cas de dépressurisation, un masque à oxygène tombera automatiquement à votre portée.Tirez sur le masque pour libérer l’oxygène, placez-le sur votre visage. Une fois votre masque ajusté, il vous sera possible d’aider d’autres personnes.